/Омегаверс! au, в котором Гарри и луи не предназначены друг другу; или о умении прощать, неполноценном одиночестве и разбитых очках (сердцах) /.
луи: * просыпается, потирая заспанное лицо руками; переводит взгляд на вторую половину кровати, проводя по ней ладонью. Та пустовала уже который год, не позволяя дыре в груди затянутся и перестать высасывать из него жизнь * чёрт. * Быстро поднимается с кровати, чтобы мрачные мысли снова не начали лезть в голову, заставляя его чувствовать себя плохо с самого утра *.
луи: * приоткрывает дверь в соседнюю с ним комнату и заглядывает, обнаруживая на маленькой кроватке скрутившийся в одеяле комочек; улыбается и проходит в комнату, приседая на кровать и чуть оттягивая край одеяла * эй, милая, просыпайся. * Наблюдает за тем, как девочка кривит лицо, а после потирает глаза кулачками, наконец открывая их и смотря на него * доброе утро.
Винни: * улыбается, щуря глаза * доброе, пап.
луи: * поднимается и выходит из комнаты, говоря по пути * жду тебя за завтраком, солнце. * Проходит в ванную, быстро умываясь и осматривая своё лицо в зеркале. Снова мешки и синяки под глазами от долгой работы. И щетину стоит сбрить, ведь она скоро станет бородой. И было бы неплохо подстричь волосы. Но когда его это волновало в последний раз? луи: * идёт на кухню, слыша как в своей комнате бегает Гвинет, напевая какую-то детскую песенку; снова улыбается, ведь просто не может сдерживать эмоции, связанные с дочкой; достаёт из холодильника апельсиновый сок и молоко, а из шкафа хлопья; готовит дочке быстрый завтрак, а себе молочный чай, как и всегда *.
Винни: * заходит на кухню, нахмурившись и выпятив нижнюю губу *.
луи: * усмехается, отпивая чай и облокачиваясь на стол * что такое, милая?
Винни: * шмыгает носиком, будто плакала и поднимает на отца большие голубые глаза * у меня не получается сделать причёску. Поможешь? * Протягивает мужчине резинки и расчёску, которые прятала до этого *.
луи: * подходит к дочке ближе, садясь перед ней на колени * конечно. Ты чего? Я делаю ведь всегда это.
Винни: * говорит тихо, разворачиваясь к папе спиной * я хотела сама.
луи: * не сдерживается и целует её в макушку, начиная расчёсывать золотистые волосы * тебе не нужно. Я могу пока позаботится о тебе. И я ещё долго могу делать это, милая. Но если хочешь, то я научу тебя делать причёски. * Усмехается, вспоминая, как сам долго сидел перед монитором, просматривая ролики, где учили делать детские причёски; начинает медленно заплетать мелкие косички, всё ещё немного путаясь в волосах; старается как можно быстрее вс закончить, чтобы ребёнок успел поесть * так, всё, готово! Будешь самой красивой, да?
Винни: * широко улыбается, обнимая папу за шею * я люблю тебя, пап.
луи: * тяжело вздыхает, потирая девочку по спине * и я тебя, Винни. А теперь кушать!
луи: * подъезжает к детскому саду, останавливая машину и оглядываясь на дочку, которая уже отстёгивала ремень безопасности, открывая дверь; смеётся и тоже выходит из машины, ставя её на сигнализацию * эй, Винни, постой! Папа за тобой не успевает!
Винни: * подтягивает рюкзак на плечах и разворачивается, продолжая идти вперёд спиной * папа, мы опаздываем!
луи: нет же, мы. * Смотрит на часы, округляя глаза * чёрт, Гвинет, мы опаздываем!
Винни: * останавливается и хмурится * не ругайся, пап!
луи: * усмехается, хватая девочку за руку и таща за собой в помещение садика; доводит дочь до нужной группы и приседает, чтобы попрощаться * не скучай, милая. Приеду как обычно. * Улыбается, целуя ребёнка в носик *.
Винни: * смеётся и морщится от колючей растительности отца * и даже не опоздаешь?
луи: * закатывая глаза, поражаясь как много Винни взяла от него * не умничай, красавица! Всё, папе пора. * Встаёт, оставляя ещё один поцелуй на макушке дочки * пока! * Выбегает из садика, садясь в машину и отъезжая как можно скорее, потому что он опаздывает. Снова *.
луи: * входит в кабинет кафедры колледжа, не замечая уже никого из преподавателей, кроме одного. Конечно же *.
Гарри: когда ты перестанешь опаздывать, луи? * Поправляет очки на носу, перелистывая страницу книги *.
луи: * фыркает * когда ты перестанешь совать нос не в своё дело. * Проходит вглубь кабинета, кидая на свой рабочий стол сумку и начиная копаться в бумагах, пытаясь найти лекцию, которую он уже 25 минут как должен вести * чёрт.
Гарри: навёл бы порядок, было бы проще. Из-за тебя одного здесь будто постоянный завал из бумаг. * Снова не поднимает на томлинсона глаза, делая вид, что увлечён книгой, хотя луи уверен, что стайлс уже читал её *.
луи: * старается удержать себя от саркастичного, или даже скорее злобного, комментария в адрес парня и продолжает искать лекцию, ликуя, когда всё же натыкается на неё; как можно быстрее покидает кабинет, избегая общество надоедливого молодого аспиранта, который отравляет его жизнь в колледже просто находясь здесь. Чёртов стайлс. Чёртова литература. Чёртова дверь, которая не открывается; с трудом входит в аудиторию из-за неисправной ручки на дверях и громко захлопывает её, прекращая разговоры * записывайте тему.
Меня не отпускает эта песня. Заслушала уже до дыр и всё ещё не надоела. И вдохновила меня на это au. Надеюсь, что вам понравится? Вся любовь? Бэт?