Dramione Koldograf Yanson.
PG-13/ героям 16 лет/ оос/ AU (времена абсолютной монархии) / соулмейт.
- ваше королевское величество, покорными слугами вашими был исполнен приказ! Лекарь, работавшая при дворе два десятилетия назад, исцелявшая ещё вашего деда, правителя нашего, Георга великого, найдена живой и доставлена во дворец. Прикажете ввести её?
Король Уильям, державший на лице до сих пор маску безразличия, нервно переплетая пальцы рук, кивнул, внимательно наблюдая, как охрана, отворяя тяжёлые двери, украшенные драгоценностями, что загадочно поблёскивали, отражая почему-то приглушенный сегодня свет, небрежно держа её за предплечья, вводит сухенькую старушенцию, облачённую в старый грязный балахон, что болтался и волочился по полу за бывшей целительницей, не подходя ей по размеру.
Уильям встал с трона, величественно оглядывая собравшуюся в зале прислугу, и, подняв высоко подбородок, объявил:
- верные подданные мои, приказываю оставить меня наедине с Зирой и исключить случай того, что меня осмелятся потревожить во время беседы! О посещении целителя вы обязаны хранить молчание, а того, кто вздумает нарушить королевский указ, ждёт неминуемая казнь через гильотину на глазах у народа.
- мы слушаем и повинуемся, ваше величество! - в один голос молвили слуги и поспешно удалились из зала.
Как только стихли шаги охраны, что в громоздком облачении, не позволявшем свободно двигаться, шумно передвигалась по замку, отбивая ровный маршевый ритм об холодный каменный пол, король Уильям окончательно сбросил с лица маску спокойствия и, подбирая подол алой мантии, что волочилась следом за мужчиной, путаясь в ногах, цепляясь дорогой материей за выступы камня, торопливо приблизился к старухе, которая со скучающим видом смотрела на короля.
- Зира! Вы не представляете, какая это честь для меня - видеть вас живой! Вы были лекарем моего прадеда, деда, помогали явиться на свет моему отцу ….
- брось, Уильям, я знаю, зачем ты сбил с ног охрану, вдруг решив отыскать меня в королевстве. Двадцать лет я прожила в полной нищете, борясь за существование, питаясь едва ли не сырой землёй, лишь потому, что меня вышвырнули из дворца, едва отработала свой положенный срок, и ты наивно считаешь, что я поверю в твои лепетания? - голос старухи напоминал ночной шелест листьев, что всегда заставлял покрываться тело мурашками, а кровь стыть в жилах от неконтролируемого страха.
Что-то было в её голосе ужасное, такое ведьминское, ночное, лунное и … могильное. Да, тысяча чертей, от Зиры чуть ли не разило смертью! Чья-то ледяная рука, казалось, забралась прямо в грудь короля и сжала сердце в кулак. В глазах потемнело. Кого же ты притащил в свою крепость, идиот! А ведь стояла старуха, окружённая охраной, такая вся беззащитная, ссохшаяся, взгляд, как у побитой собаки. Прямо-таки божий одуванчик.
Но вдруг в голове, что тяжела была от мрачных мыслей, промелькнул яркий луч надежды. Значит, это правда, что Зира - колдунья. Значит, правда, что погнали прочь её из королевского дома лишь потому, что боялись накликать беду, а не потому, что целительница отработала положенный срок.
Уильям был достаточно скептичен, особенно, перечитывая записки своего прадеда, что любил мистику и колдовство и однажды спас ведьму, которую едва не подвергли казни. Значит, эта ведьма, что так испортила репутацию прадеда Уильяма, - королевская целительница, несколько раз выхватывавшая из лап смерти семью правителя?
- раз вы знаете, что с моей дочерью приключилось странное, может, скажете, кто наслал на неё это клеймо, и выживет ли она? - руки у короля задрожали, а дыхание сбилось.
Зира хрипло засмеялась.
- наивный глупец! На твою Гермиону никто ничего не насылал, безмозглый идиот! Вы с Хелен должны гордиться тем, что звёзды избрали вашу девчонку, сочли быть достойной этой метки! Ваша Гермиона - одна из немногих, кто удостоился иметь на этой земле родственную душу, человека, который идеально бы её понимал, был чуть ли не её прямым отражением, тенью, называй, как хочешь. Внимание! Только с этим человеком девчонка сможет быть по-настоящему счастлива. Только с ним обретёт душевный покой и равновесие. Вместе они - жгучая смесь, способная перевернуть этот мир, заставить идти за собой тысячи, десятки тысяч людей! Ребёнок, рождённый в этом союзе, будет невероятно магически одарён и может устроить полнейший хаос на этой грешной земле, а может наоборот - спасти всех от неминуемой кары!
Уильям ходил из стороны в сторону, качая головой, не веря ни единому слову старухи. Лунный свет, что проникал сквозь распахнутое окно, казалось, пронизывал его насквозь, причинял почти физическую боль. Правитель никогда не слышал о подобном явлении, что описывала Зира, но Уильяму жутко хотелось верить словам колдуньи, потому что лучше считать свою дочь избранной, чем проклятой.
- но почему пятно появилось у неё не с самого рождения, а спустя девять месяцев?
- это же так просто, Уильям, - вновь прошелестела она. - парень, что может стать для неё всем, родился сегодня. Такое же пятно на запястье и у этого мальчишки есть. Пока что оно белое у них обоих, стоит им оказаться хотя бы в пределах этого замка, метки сольются с кожей, оставив лишь очертания. В том случае, если избранные влюбятся друг в друга - знак потемнеет. Но шанс этого настолько мал, что я было засомневалась, когда почувствовала сегодня то, что звёзды одарили твою дочь и того мальчишку, но нет! Он рядом, он очень близко!
Старуха была в полном восторге, описывая это, заражая Уильяма чувством какого-то мнимого могущества.
- я могу предложить вам должность личного целителя моей дочери? Вы вновь будете при дворе, выполняя старую и хорошо знакомую работу. Будете наблюдать за состоянием Гермионы, я всё ещё сомневаюсь насчет безвредности этого "Дара". А как только ей исполнится шестнадцать, я устрою "Смотр" избранников ей в мужья, созвав всех юношей, возможно, среди них будет "отмеченный", и вы лично проконтролируете то, чтобы союз двух избранных состоялся. Я хочу счастья своей Гермионы, но опасаюсь за то, что именно принесёт с собой это "Счастье".
Зира, сощурившись, посмотрела на правителя, как на таракана, а затем, сплюнув на каменный пол, шепнула, полностью игнорирую последнюю фразу:
- идёт.
Едва их руки, его - влажная и дрожащая и её - сухая и костлявая, соприкоснулись, как в зале погасли все свечи и пронёсся холодящий душу ветерок.
Отсчёт времени до встречи двух избранных начался.
- ваше - застывшее - будто - увидевшее - горгону - высочество! - Рональд махнул платком лилового цвета прямо перед глазами Гермионы, что вновь задумалась, застывая взглядом на одной точке и сжимая в пальцах тяжеленный фолиант до побелевших костяшек.
Шестнадцатилетняя принцесса, вздрогнув, качнула головой, отчего её густые волосы, затянутые в мудрёную причёску на затылке и спадающие волнистыми тяжёлыми прядями вниз, упали на шелковистую поверхность мантии ярко - алого цвета, что прикрывала голые плечи, незащищённые тканью платья.
Гермионе было некомфортно в её облачении, корсеты туго стягивали все внутренности, отчего дышать получалось с трудом, а тяжёлые каркасы юбок и вовсе мешали передвижению, к тому же, в моде до сих пор держались дурацкие V - образные вырезы, отчего девушка постоянно чувствовала себя крайне неуютно.
- прости, Рональд, я вновь витаю в облаках. Так что ты о герцоге Поттере говорил? Правда, что Гарри тоже будет на этом "Смотре"?
- я не говорил, что Гарри будет на "Смотре". Я упомянул лишь о том, что он устраивает приём в честь своего дня рождения, и мы с вами приглашены, как верные его товарищи, в первую очередь. Хотелось бы отметить это торжество без идиотского официоза, увы, не люблю балы. Мы бы втроём испили по бокалу вина, побеседовали бы о личном. Но, к сожалению, вас без охраны даже из спальни с трудом выпускают.
Гермиона вздохнула, вновь погружаясь в свои отнюдь не радужные мысли. Свет, проникнув сквозь огромное витражное окно библиотеки, осветил старые книжные полки с покоившимися на них томами, большинство из которых были рукописными, местами с "Поплывшим" текстом. Особо древние экземпляры и вовсе были написаны кровью, но Гермиона, хоть и умела читать руны, которыми был зашифрован текст, не рискнула до сих пор прикоснуться ни к одной из этих книг.
Яркие лучи июльского солнца заплясали на бледном лице принцессы, что было тщательно запудрено, дабы скрыть веснушки, и девушка едва слышно чихнула.
- здравия вам. Так что же вы, Гермиона, так сильно переживаете из-за грядущего приёма?
- пойми, Рональд, я совсем не хочу этого! Я знаю, что издавна отцы и вовсе не спрашивали мнения своих дочерей, когда отдавали их замуж, но у меня история гораздо сложнее … если честно, я бы предпочла выйти замуж за того, кого мне "Подсунули", как человека для "удачного союза", нежели выбирать из тысячи претендентов и отчаянно краснеть перед каждым из них. Ох, прости, что гружу тебя своими мыслями, пожалуйста, давай оставим эту тему! - взмолилась Гермиона, понимая, что сболтнула лишнего. Хоть она и была уверена в Рональде и его молчании, подобное поведение от лиц королевских кровей считалось неприемлемым.
Парень нахмурился, видимо, что-то обдумывая. А затем, наклонившись чуть ближе к девушке, шепнул ей на самое ухо:
- ваше высочество, а Зира уже осмотрела вас?
- в каком смысле? - заволновалась девушка. Рональд на запястье принцессы кивнул. Гермиона, боясь увидеть что-то ужасное, опустила взгляд на свою левую руку.
Пятно, что всю жизнь было ненавистным клеймом, слилось с кожей девушки, хотя всегда было значительно белее. Гермиона сглотнула. Ещё вчера метка была "в Порядке". Принцесса прекрасно знала, что это могло означать, и так же прекрасно понимала, что стоит Зире увидеть это "Обновление", как её ожидает что-то очень и очень нехорошее.
Девушка сглотнула, борясь с неожиданно - сухим горлом.
- нет. Пожалуйста, ни слова об этом никому, - сказала и, захлопнув книгу, отложила её на стол, расправив складки на платье, поспешила прочь из библиотеки.
- куда вы, я вас обидел чем-то? - вскочил рыжий, но Гермиона лишь продемонстрировала ему свою идеальную осанку, не обернувшись и не откликнувшись ни на одно его высказывание, хлопнула дверью.
Гермиона, зная, что ничто не поможет отвлечься от мрачных мыслей лучше, чем езда верхом, отправилась в конюшни. Облачившись, как требовали правила, девушка подошла к приземистому буланому скакуну.
Ирис был её любимым жеребцом, порода его называлась "Шведка", и, хотя он был не самым красивым и "презентабельным", Гермиона его обожала. За что ирис слушался исключительно её одну, отвечал взаимностью и разрешал вытворять с ним что угодно. Одной лишь наследнице престола удалось заставить того скакать галопом, хотя конь был достаточно ленив и своенравен. Принцессе он её саму напоминал. Вроде бы весёлый и открытый, но лишь для Гермионы одной, для других же - замкнутый.
Ласково провела по морде жеребца, протянула ему заранее взятую морковку, которую тот нехотя схрумкал, и, ловко забравшись в седло, девушка настойчиво пришпорила ириса.
Улыбнувшись воспоминаниям, которые проносились в голове, рассказывая, как ириса привезли в конюшни, как восторженно девочка улыбалась, когда жеребёнок первый раз своими тёплыми губами съел печенье, что она протянула ему, Гермиона пришпорила ириса, и тот, возмущённо фыркнув, с рыси перешёл на галоп.
Ветер привычно ударил в лицо, отчего девушку едва не сдуло с коня, а дышать стало тяжелее. Она пригнулась к ирису поближе, чувствуя грудью тепло, исходящее от его тела. Они завершали четвёртый круг, как вдруг ирис громко заржал, начал бросаться из стороны в сторону, дёрнул мордой, выбив поводья из рук хозяйки, и та, потеряв управление, с силой вцепилась в его короткую гриву.
- что с тобой, милый, что с тобой, ирис! - крик потерялся в ржании коня и потоке ветра, а в следующий момент Гермиона почувствовала, как воздух выбило из лёгких.
Наследница престола упала на землю навзничь, ударяясь головой и теряя сознание.
Всё тело ломило, казалось, что не осталось ни единой целой косточки, сквозь прикрытые веки едва-едва пробивался свет.
- ваше высочество! Ваше высочество! - кто-то её за плечи тряс.
Девушка с трудом открыла глаза, и сердце её как будто ухнуло куда-то в район желудка, едва принцесса увидела перед собой конюха.
Это был юноша примерно её возраста, с удивительно - светлыми волосами и невероятно - голубыми глазами. "Вероятно, в его Роду Были Немцы", - промелькнула у Гермионы глупая мысль.
Парень обеспокоенно вглядывался в её мертвецки - бледное лицо, покусывал губы. Гермиона поймала его взгляд, и в следующую секунду оба резко отвернулись. На впалых щеках конюха вспыхнули розовые пятна, и тот ещё больше смутился, почувствовав, как по телу раздался жар.
- вы ….
- я в относительном порядке, - едва шевеля губами, сказала девушка.
- позвольте с вами поспорить, я сию же минуту отправляюсь за целительницей. Охрана уже оповестила ваших фрейлин, сейчас сюда прибудет помощь. Потерпите немного, ваше высочество.
Девушка улыбнулась юноше, что смотрел на неё с искренней заботой и страхом.
- не надо за Зирой … где ирис? Что произошло?
- на поле выбежала мышь, ваше высочество, вероятно, жеребец просто испугался. Мне нравился ирис, он достаточно весел и дружелюбен, - отозвался конюх, оглядываясь на конюшни. - он убежал, сломав ограду, едва вы упали, думаю, что охрана уже поймала его.
- вы сказали "Нравился", это значит, - Гермиона судорожно сглотнула, боясь озвучить вслух свои страшные мысли. Юноша смутился, спрятал взгляд и поджал губы. Сжал и разжал кулаки.
- вы же знаете вашего отца. Скорее всего, ириса казнят.
- нет, - слабо выдохнула девушка и почувствовала, как по щекам потекли горячие слёзы. Боже, она не плакала, когда пришла в себя, чувствуя невыносимую боль, что окутала всё её существо. А тут ….
- пожалуйста, не плачьте! Вон, я уже вижу, метрах в семидесяти отсюда идёт подмога, держитесь!
- хорошо, - согласилась Гермиона, стараясь успокоиться, вдруг понимая, что совсем не хочет получать помощь и не ждёт эту самую подмогу. Ей вдруг захотелось лежать здесь весь день и просто наблюдать за этим юношей. - вы сказали, что ирис дружелюбен с вами, но это не так. Он никого не слушается, кроме меня.
Поразилась своей наглости. Ревность, ты ли это?
Конюх, по всей видимости, тоже удивился вопросу, который никак не вписывался в сложившуюся ситуацию.
- не знаю, - пожал плечами и развёл руки в стороны. - к нему просто надо было найти подход, ириска славный малый, главное - сильно не дёргать его за гриву, когда вычёсываешь, а то ….
- а то может нежно куснуть, - продолжила Гермиона и вдруг слабо усмехнулась. - похоже, у нас теперь любовный треугольник. Фрейлины бы сошли с ума от такой интрижки.
Парень прыснул.
- как вас зовут? - Гермиона не могла отвести взгляда от этого удивительного юноши, который не старался подлизаться к ней, как делали все слуги. Конюх казался ей вполне воспитанным и вежливым человеком, иногда известные маркизы не могли похвастаться такими манерами.
- Драко малфой. Я прибыл на службу лишь вчера, до этого работал на другой вашей усадьбе. А вот и помощь пришла, извините, вынужден буду вас перепоручить.
- я загляну к вам с ирисом в гости, обязательно, и мы проверим, кого он любит больше, - зачем-то сказала она.
Драко улыбнулся.
- непременно. Буду ждать вас, принцесса.
В следующий миг его оттеснили люди, что принялись тянуть Гермиону во все стороны, погружая на носилки. Зира что-то зло бормотала и постоянно била тростью санитаров.
- Драко малфой, - шёпотом произнесла Гермиона, как вдруг почувствовала прикосновение, обжигающее её запястье.
Перевела взгляд чуть выше, нехотя отрываясь от юноши, что растерянно смотрел своими глазами василькового цвета, как её уносят, и увидела Зиру, что чуть не плевалась, произнося: - кто! - надавила на пятно. Гермиона перевела взгляд и увидела, что клеймо, ещё пару часов назад почти неразличимое на бледной коже, потемнело. Догадка обухом её по голове ударила. Девушка мотну.
Читайте далее новости о прическах для девочек http://pricheski.ru-best.com/vidy-prichesok/pricheski-dlya-devochek