Понятно, почему в промо - кампании нового сериала "Сегун"от канала FX избегают сравнений со старым американским телесериалом NBC 1980 года.
Ведь оба сняты по одному и тому же произведению, книге Джеймса клавелла о приключениях англичанина в вымышленной версии Японии конца XVI века. Вместо сравнений подчеркивается, что это первый проект о Японии такого масштаба, и так далее.
А ведь в старом "Сегуне" также играют японцы, говорящие на родном языке. Причем прекрасные актеры, чего стоит только Тосиро мифунэ в роли торонаги. И это тоже масштабная костюмная драма. К тому же, еще и полностью снятая непосредственно в Японии.
Тогда чем же сможет похвалиться новый сериал по сравнению со старым? Он явно зрителям больше сцен из книги покажет. А 3D-графика позволит передать масштабные сражения, увидеть города и замки с птичьего полета.
А еще новый сериал, пожалуй, обещает быть более аутентичным. В костюмах, доспехах, мелких деталях. Например, женские прически аристократок здесь всегда правильные - длинные распущенные волосы. А не симада - сложные прически с выступающими "Крыльями" и прихотливым пучком, знакомые всем на Западе по растиражированному образу гейш. Они распространятся , внимание, только в эпоху Эдо. Тогда как события "Сегуна" происходят раньше, в 1600 году. Но в старом сериале женские персонажи, кажется, иногда носили их или некий переходный вариант. Причем Марико, госпожа тода, как женщина знатного происхождения, скорее всего, не подвязывала бы волосы у шеи, а только перехватывала бы лентой на спине.
И все же стоит помнить, что в случае "Сегуна" с аутентичностью изначально все сложно. Как в романе, так и в первой его экранизации. С одной стороны, роман британца клавелла вызвал в США огромный интерес к эпохе токугавы иэясу. С другой - вымышленная Япония клавелла подверглась критике как западных историков, так и самих японцев, которые видели в старом "Сегуне" немало нелепого и оскорбительного. Ли это новый "Сегун изменит"? Панфилов разборсериала_сегун разбормифов_обозревает.